2 La infancia

Donna Ratier

11/20/2023

fotografía AFF

LA INFANCIA

La infancia se recuerda con cierto orgullo,

A pesar de no ser ningún mérito tuyo.

De infante buscaba el reconocimiento grato,

y solo me encontraba con la soledad de mi retrato.

La ansiedad silbaba mi vida llena de amor,

Sin dejar escapar el orgulloso dolor

de la inocencia eterna,

y de la paciencia, materna

que dejaban hondos sentimientos

entre mis sueños y mis intentos.

Entre la ensombrecida paz de los inocentes,

Miro al cielo abierto a mis parientes,

quienes con poca luz iluminan mi destino,

trazando entre pastos el camino.

Los amigos, nadando en mis largos ríos,

me saludan con dulzura,

y los otros, con sus vuelos fríos

me cantan con hermosura.

Entre los paseos fraternales

y los amores, a caudales,

poco a poco se llenaba de encanto

el vacío pecho de mi lamento y llanto.

CHILDHOOD IS

Childhood is remembered with a certain pride,

Despite there is no merit of yours.

As a child, I sought pleasant recognition,

and I only found the loneliness of my repetition.

Anxiety whistled my life full of love,

Without letting the proud pain escape

From the eternal innocence,

and the maternal patience,

that left deep feelings between my

dreams and my attempts.

Among the shadowed peace of the innocent,

I look at the open sky at my equivalents,

who with little light illuminate my destiny,

tracing the path with curiosity.

Friends, swimming in my long rivers,

They greet me sweetly,

and the others, with their cold flights

They sing to me beautifully.

Between the fraternal walks

and the loves, in flow,

little by little it was filled with charm,

the empty chest of my lamentation, in harm.